Удружење научних и стручних преводилаца Србије
репрезентативно удружење у култури

Нов број есперантског часописа LITERATURA FOIRO

Почетком фебруара изашао је нов број најугледнијег књижевног часописа на међународном језику есперанто „Literatura Foiro“  који непрекидно већ педесет година излази у La Chaux de Fonds (Шо де Фон), Швајцарска, а чији је главни уредник наш сународник Златоје Мартинов, писац и преводилац из Београда.

Часопис објављује изворна књижевна дела писана на есперанту и преводе са националних језика на есперанто.

У најновијем фебруарском броју објављен је одломак из романа актуелног добитника Нобелове награде британског писца јапанског порекла Казуо Ишигура „Buried Giant“ који је са енглеског на есперанто превео Златоје Мартинов. У рубрици Балканска проза, објављена је у преводу на есперанто прича босанскохерцеговачког писца Бранислава Микулића „Sinjoro Desai“ (Господин Десаи), руску поезију односно њену тзв.  „сребрну епоху“ есперантској публици представио је у свом одличном преводу познати руски есперантист Георгиј Еспопоре, док је у преводу угледног есперантског писца Цармел Малие објављена и песма малтешког песника Франка Замита.

Оригиналну причу на есперанту потписује Јулиан Модест, а своју поезију изворно писану на есперанту приказује Михаил Бронштајн.

Часопис објављује и есеје као и приказе, осврте и критику.

Аутор чланка:
Scroll to Top