Udruženje je posvećeno pružanju visokokvalitetnih usluga u skladu sa najboljom profesionalnom praksom. Zbog toga je uveden sistem za upravljanje kvalitetom u skladu sa ISO 9001:2008, a usluge pismenog prevođenja pružaju se u skladu sa ISO 17100:2015.

Stručna zajednica je davno utvrdila da je poznavanje određene naučne ili stručne oblasti neophodno za razumevanje izvorne poruke i njeno prenošenje na ciljni jezik. Međutim, tek je od 2015. godine, usvajanjem međunarodnog standarda ISO 17100 za usluge pismenog prevođenja, poznavanje stručne oblasti usvojeno kao obavezan zahtev za obezbeđenje kvaliteta pismenog prevoda. Naše Udruženje od samog osnivanja vodi evidenciju o stručnoj oblasti za svakog svog člana. U tom smislu smo po isteku sertifikacije po EN 15038:2006 prešli na ovaj novi standard.

Stalno stručno usavršavanje je još jedan neophodan uslov za održavanje i unapređenje kvaliteta rada. Naše članstvo redovno učestvuje u različitim vrstama obuka i prisustvuje stručnim savetovanjima u oblasti prevodilaštva, terminologije i jezika struke.

Najbitniji faktor za postizanje kvaliteta usluge svakako je znanje, ali ništa manje bitno je i poštovanje profesionalnog kodeksa časti. Udruženje i svi njegovi članovi su stručnjaci koji poštuju Prevodilačku povelju, profesionalno se ponašaju i u strogom poverenju čuvaju sve poslovne i lične informacije koje saznaju u toku radnog angažmana.

Sve ovo, na kraju, za naše klijente znači: “Poverljivost – Pouzdanost – Profesionalizam”.