Удружење научних и стручних преводилаца Србије
репрезентативно удружење у култури

O нама

Удружење научних и стручних преводилаца Србије (УПИТ) основано је 1960. године, када су се научни и стручни преводиоци издвојили из Савеза преводилаца Југославије, основаног 1953. године, како би боље остварили своје циљеве.

Удружење је формирало Преводилачки центар, затим и Школски центар за образовање преводилаца, покренуло гласило и допринело решавању основних статусних питања преводилаца. На плану међународне сарадње, Удружење је учествовало у раду Међународне федерације преводилаца ФИТ, посебно на пољу заштите правног и друштвеног положаја преводилаца у складу са препоруком Генералне скупштине Унеска донетом у Најробију 1976. године.

Ресторан „Под липом” у Македонској улици у Београду - место заметка Удружења научних и стручних преводилаца Србије
Ресторан „Под липом” у Македонској улици у Београду – место заметка Удружења научних и стручних преводилаца Србије

Од једва педесетак чланова на почетку, Удружење је убрзо прерасло у значајну асоцијацију која није тражила дотације од друштва, већ се самостално финансирала захваљујући раду својих чланова којих је уочи распада СФРЈ било близу 5000.

Упркос сталним променама које се дешавају и на локалном и на глобалном нивоу, Удружење остаје посвећено својим примарним задацима и посебну пажњу усмерава на очување сталешких права и достојанства преводилаца, промоцију највиших стандарда преводилачке професије, повећавање квалификације чланова Удружења, припрему нових наставних програма у оквиру Школског центра, осавремењивање техничких потенцијала Удружења, проширивање издавачке делатности, као и многе друге активности из свог делокруга.

 

Од једва педесетак чланова на почетку, Удружење је убрзо прерасло у значајну асоцијацију која није тражила дотације од друштва, већ се самостално финансирала захваљујући раду својих чланова којих је уочи распада СФРЈ било близу 5000.

Упркос сталним променама које се дешавају и на локалном и на глобалном нивоу, Удружење остаје посвећено својим примарним задацима и посебну пажњу усмерава на очување сталешких права и достојанства преводилаца, промоцију највиших стандарда преводилачке професије, повећавање квалификације чланова Удружења, припрему нових наставних програма у оквиру Школског центра, осавремењивање техничких потенцијала Удружења, проширивање издавачке делатности, као и многе друге активности из свог делокруга.

 

Scroll to Top