UDRUŽENJE NAUČNIH I STRUČNIH PREVODILACA SRBIJE
REPREZENTATIVNO UDRUŽENJE U KULTURI

Obaveštenja

Nov broj esperantskog časopisa LITERATURA FOIRO

Početkom februara izašao je nov broj najuglednijeg književnog časopisa na međunarodnom jeziku esperanto „Literatura Foiro“  koji neprekidno već pedeset godina izlazi u La Chaux de Fonds (Šo de Fon), Švajcarska, a čiji je glavni urednik naš sunarodnik Zlatoje Martinov, pisac i prevodilac iz Beograda. Časopis objavljuje izvorna književna dela pisana na esperantu i prevode sa […]

Nov broj esperantskog časopisa LITERATURA FOIRO Read More »

Saopštenje povodom teksta Nacionalnog saveta za kulturu

09. mart 2016. godine Dragić Vukićević, generalni sekretar Udruženja naučnih i stručnih prevodilaca Srbije, kaže za naš list da je pojam prevodilaštva u svetu utvrđen 1963. godine, Prevodilačkom poveljom na kongresu Svetske organizacije prevodilaca (FIT) u Dubrovniku, a dopunjena verzija iste 1994. godine na kongresu Svetske organizacije prevodilaca (FIT) u Oslu; Bernskom konvecijom za zaštitu

Saopštenje povodom teksta Nacionalnog saveta za kulturu Read More »

Savetovanje 2016.

Udruženje naučnih i stručnih prevodilaca Srbije održalo je stručno savetovanje „Prevodilaštvo, društvo, struka“ u subotu 2. aprila 2016. godine u svojim prostorijama u Кičevskoj 9. Skup je otvorio generalni sekretar Udruženja g. Dragić Vukićević, a specijalni pozdravni govor prisutnom članstvu i izlagačima uputio je i dr Henri Liu, predsednik Međunarodne federacije prevodilaca. Na savetovanju smo imali prilike da čujemo najnovija

Savetovanje 2016. Read More »

Scroll to Top