Jedinstveni model obrazovanja prevodilaca
Bilo da se radi o pismenom prevođenju knjiga, službenih dokumenata ili tehničkih projekata i drugih materijala, prevođenju audio snimaka (za sinhronizaciju ili titlovanje), konsekutivnom prevođenju na sastancima najviših državnih funkcionera ili simultanom prevođenju kongresa stručnjaka različitih profila (lekara, fizičara, bankara, pravnika…), posao prevodioca nosi odgovornost i podrazumeva veliko znanje i umešnost. Ovime se pismeni i […]
Jedinstveni model obrazovanja prevodilaca Read More »